ceb_tn/lam/02/01.md

1.5 KiB
Raw Permalink Blame History

itom nga panganod

Posibleng ipasabot 1) Ang Dios nagbahad nga pasakitan ang katawhan sa Jerusalem o 2) Gipasakit na sa Dios ang katawhan (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor).

anak nga babaye sa Zion...anak nga babaye sa Juda

Kini usa ka balaknon nga ngalan alang sa Jerusalem, gisulti kini dinhi ingon nga usa kini ka babaye.

Gilumpag niya ang katahom sa Israel gikan sa langit paingon sa yuta

"Nakabsan sa tanang pabor ang Jerusalem diha sa Ginoo" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor).

gisalikway niya ang iyang kaugalingong tumbanan

Posibleng ipasabot 1) "wala gihuna-huna ang iyang kasabotan" o 2) "mipahawa ang iyang presensiya."

sa adlaw sa iyang kasuko

Sa katibuk-ang panahon, dili lamang 24 ka oras sa adlaw. Ang ubang paagi sa paghubad: "sa panahon nga iyang gipakita ang iyang kasuko" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

gilamoy

"hingpit nga pagkaguba" sama sa usa ka mananap nga milamoy sa pagkaon nga walay gibilin. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ang kusgan nga mga siyudad sa anak nga babaye sa Juda

Posible nga mga kahulogan mao kini 1) ang kusgan nga mga siyudad sa tibuok Juda, o 2) ang kusgan nga mga pader sa Jerusalem.

Kinatibuk-ang Kasayoran:

Usa ka bag-ong balak ang misugod. Ang manunulat sa Pagbangotan naggamit ug daghang mga pamaagi sa pagpadayag nga ang katawhan sa Israel nakuhaan sa pabor sa Dios. (See: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] and rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)