ceb_tn/jos/16/08.md

1.0 KiB

Tapua...Kana

Mga ngalan kini sa mga dapit. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

Mao kini ang panulondon sa tribo ni Efraim

Ang yuta nga gipanag-iyahan ni Efraim gisulti ingon nga panulondon nga ilang mapanag-iyahan hangtod sa hangtod. Ang ubang paagi sa paghubad: "Mao kini ang yuta nga naangkon sa tribo sa Efraim ingon nga panulondon." (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

gigahin ngadto sa ilang kabanayan

Ang ubang paagi sa paghubad: "Nga gigahin ni Josue ngadto sa ilang kabanayan." (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

mga siyudad nga gipili

Ang ubang paagi sa paghubad: "Ang mga siyudad nga gipili ni Josue." (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

sulod sa panulondon sa tribo ni Manases

Ang yuta nga gipanag-iyahan sa tribo ni Manases gisulti ingon nga panulondon nga ilang mapanag-iyahan hangtod sa hangtod. Ang ubang paagi sa paghubad: "Naangkon ang yuta ingon nga panulondon sulod sa yuta sa tribo ni Manases." (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)