ceb_tn/job/37/18.md

1.8 KiB

Mabukhad ba nimo ang kalangitan sama sa iyang mahimo-- ang langit, nga sama kalig-on sa hinulmang puthaw nga samin?

Ang ubang paagi sa paghubad: "Dili nimo mabukhad ang kalangitan sama kaniya, nga sama kalig-on sa hinulmang puthaw nga samin" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

sama kalig-on sa hinulmang puthaw nga samin?

Sa mga panahon sa Biblia, ang mga samin hinimo gikan sa puthaw. Gihisgotan ni Elihu ang kalangitan nga daw lunlon puthaw kung kini dili maghatag ug ulan. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

hinulmang puthaw nga samin

Nagpasabot kini sa puthaw nga gitunaw, gibubo ngadto sa hulmahanan nga porma ug usa ka butang, ug unya mogahi kung mabugnaw na kini.

Tudloi kami kung unsa ang angay namong isulti kaniya

Dinhi, ang mga pulong nga "kami" ug "namo" naghisgot kang Elihu, Eliphaz, Bildad, ug Zophar apan walay labot si Job. Gigamit kini ni Elihu sa panginsulto nga paagi. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive)

tungod sa kangitngit sa among hunahuna

Ang ubang paagi sa paghubad: "tungod kay dili kami makasabot" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Angay ba siyang masultihan nga buot kong makigsulti kaniya?

Ang ubang paagi sa paghubad: "Dili ko buot nga adunay mosulti kaniya nga buot akong makigsulti kaniya" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Angay ba siyang masultihan

Ang ubang paagi sa paghubad: "Angay bang magsangpit ako ug tawo nga mosulti kaniya" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Buot ba sa usa ka tawo nga lamoyon?

Ang ubang paagi sa paghubad: "Wala gayoy tawo nga buot lamoyon" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

nga lamoyon

Ang ubang paagi sa paghubad: "aron patyon siya sa Dios" (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-euphemism]])