ceb_tn/job/19/25.md

1.3 KiB

Kinatibuk-ang Kasayoran:

Padayon si job nga nakigsulti sa iyang tulo ka higala

akong Manluluwas

ang tawo nga maoy moluwas kang Job pinaagi sa pagpamatuod nga wala siyay sala, ibalik ang iyang dungog, ug hatagan siyag hustisya

sa kataposan

Kini naghisgot nga ang panaglalis mahitungod sa sayop ni Job mahatagan ug kasulbaran sa kataposan.

mobarog siya

Kini naghisgot sa Manluluwas nga mobarog isip saksi ug manlalaban alang kang Job. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

sa kalibotan

"diha sa abog" o "diha sa yuta"

human nga madunot kining lawasa

Ang ubang paagi sa paghubad: human nga ang akong panit ... mawala." (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

diha sa akong unod

"niining lawasa" o "uban sa akong buhing lawas"

sa akong kiliran

"isip akong manlalaban" o "magtabang kanako"

dili sama sa langyaw

Ang Manluluwas magbuhat sama sa higala ug dili sama sa langyaw.

Ang akong kidney mawala uban kanako

Ang mga tawo nagtuo nga ang kidney mao ang tinubdan sa mga pagbati. Samtang si Job naghunahuna nianang maong adlawa nga ang manluluwas magtabang kaniya, naghingapin ang iyang gibati.Ang ubang paagi sa paghubad: " Naghingapin ang akong pagbati samtang naghunahuna nianang maong adlawa." (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])