ceb_tn/job/06/12.md

1.3 KiB

Kinatibuk-ang Kasayoran:

Migamit ang manunulat sa pangutana nga wala nagkinahanglan ug tubag niini nga mga bersikulo, nagpahayag sa usa ka panghunahuna gamit ang duha ka managlaing mga pamahayag aron sa pagpaklaro nga wala nay kusog si Job sa pag-agwanta sa pag-antos. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

Ang akong kusog, ang kusog ba sa mga bato? O ang akong unod binuhat ba sa tumbaga?

Gitandi ni Job ang kaluyahon sa iyang lawas sa gahi nga butang, lig-on nga mga gamit sa mga gambalay aron sa pagpaklaro nga wala na siyay kusog. Ang ubang paagi sa paghubad: "Dili ako sama ka kusgan sa mga bato. Ang akong lawas dili binuhat sa tumbaga o bronse." (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Dili ba tinuod man kini nga wala akoy ikatabang sa akong kaugalingon ... kanako?

Ang ubang paagi sa paghubad: "Tinuod kini nga wala na akoy nahibiling kusog ... ako." (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

nga ang kaalam gipapahawa na kanako?

"Gikuha na kanako ang akong kalamboan" o "gikuha na kanako ang akong kinasulorang kusog." Ang ubang paagi sa paghubad: "Nahanaw na ang kinasuloran kong kusog." (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] ug rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)