ceb_tn/job/03/01.md

1.0 KiB

mibungat si Job sa iyang baba

"nagsugod sa pagsulti" (UDB). (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Wagtanga ang adlaw sa akong pagkahimugso

Ang ubang paagi sa paghubad: "Nanghinaot ako nga wala na lamang ko matawo." (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

ang adlaw ... ang gabii

"ang adlaw" nagtumong sa adlaw sa iyang pagkatawo ug "ang gabii" ang adlaw nga gisabak siya.

ang gabii nga miingon, "Gipanamkon ang usa ka batang lalaki.'

Ang ubang paagi sa paghubad: "tugoti ang gabi nga moingon, 'ang batang lalaki nga gipanamkon' mahanaw." Kini nga pamahayag nagpasulabi sa pamahayag sa pagsubo ni Job pinaagi sa pagbalik sa takna sa iyang pagkahimugso ug pagpanamkon. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

ang gabii nga miingon,

Ang ubang paagi sa paghubad: "ang gabii nga gihisgotan sa mga tawo." (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

Gipanamkon ang usa ka batang lalaki.'

Ang ubang paagi sa paghubad: "gipanamkon niya ang batang lalaki."