ceb_tn/jhn/07/37.md

2.1 KiB

Sa kataposan

Ang pulong "Sa kataposan" gigamit aron sa pagtimaan sa usa ka naguba nga ulohan sa sugilanon

dakong adlaw

Kini "dako" tungod kay ulahi kini, o mas mahinungdanon, nga adlaw sa kapistahan.

Kung si bisan kinsa nga giuhaw

Ang pulong "giuhaw" usa ka sambingay nga nagpasabot sa usa ka dako nga tinguha alang sa mga butang sa Dios, sama sa usa nga giuhaw sa tubig. Ang ubang paagi sa paghubad: "Niadtong nagtinguha sa mga butang sa Dios sama sa giuhaw nga tawo nga nagtinguha ug tubig." (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

tugoti siya nga moduol kanako ug mag-inom

Ang pulong "inom" usa ka sambingay nagpasabot nga modawat sa espirituhanong kinabuhi nga gihatag ni Jesus. Ang ubang paagi sa paghubad: "tugoti nga moduol siya kanako ug tagbawon ang iyang espirituhanong kauhaw." (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ang kasulatan

Dinhi ang "kasulatan" nagahisgot sa Mesiyas nga pagpanagna mahitungod kang Cristo. Dili kini diritso nga pagkutlo gikan sa bisan unsa nga tumong sa daang tugon nga basahon. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ang mga sapa sa buhi nga tubig

Si Cristo ang mohatag ug katagbawan alang sa espirituhanong "kauhaw" ang katawhan sa dako nga kantidad mipaawas ug tabang sa matag-usa sa palibot. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

buhi nga tubig

mahimo nga pagpasabot mao ang 1) "tubig nga mohatag ug kinabuhi" o 2) "tubig nga hinungdan nga ang tawo mabuhi" (UDB). (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Kinatibuk-ang Kasayoran:

Milabay ang kapanahonan. Karon na ang kataposang adlaw sa kapistahan ug si Jesus misulti sa panon o pundok.

Siya nga mituo kanako, sama sa gisulti sa kasulatan

"Sa gikasulti na sa kasulatan mahitungod sa matag-usa nga mituo kanako"

ang mga sapa sa buhi nga tubig moagas

Ang "mga sapa sa buhi nga tubig" usa ka sambingay nga nagrepresentar sa kinabuhi nga gihatag ni Jesus niadtong giuhaw sa espirituhanon. Ang ubang paagi sa paghubad: "ang espirituhanong kinabuhi moawas sama sa mga sapa sa tubig" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)