ceb_tn/jer/50/35.md

1.0 KiB

Ang espada batok sa mga Caldeanhon

Ang pulong nga "espada" nagpaila kadtong nigamit niini. Ang ubang paagi sa paghubad: "Moabot na ang kaaway nga mga kasundalohan nga nagdala ug mga espada batok sa Caldeanhon" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

mao kini ang gipahayag ni Yahweh

Tan-awa kung giunsa nimo kini paghubad sa 1:7.

mapadayag ang ilang kaugalingon ingon nga mga buangbuang

Ang pulong nga "mapakita" nagpakita nga ang ilang mga gopangbuhat mga buangbuang ug aron nga makita kini sa tanan.

mangalisang sila pag-ayo

Ang ubang paagi sa paghubad: "mangalisang sila pag-ayo" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

mahisama sila sa usa ka babaye

"mahimo silang mahuyang sama sa usa ka babaye" (UDB) (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

mga tipiganan

Ang tipiganan mao ang dapit diin gitipigan ang mga bililhong mga butang.

mailog sila

Ang ubang paagi sa paghubad: "maoy mokawat kanila ang kaaway nga mga kasundalohan" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)