ceb_tn/jer/17/01.md

1.4 KiB

Kinatibuk-ang Kasayoran:

Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]]

Ang sala sa Juda gisulat...diha sa mga sungay sa imong mga halaran

Ang kamatuoran nga ang mga tawo wala mihunong sa pagbuhat ug sala, ang pagsulat niini nga mga sala ingon nga gikulit diha sa ilang kasingkasing ug diha sa halaran sa ilang mga rebulto. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Ang sala sa Juda gisulat

Ang ubang paagi sa paghubad: "Ang katawhan sa Juda maoy nagsulat sa ilang sala" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Gikulit kini

Ang ubang paagi sa paghubad: "Gikulit nila kini"(Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Gikulit kini diha sa papan sa ilang mga kasingkasing

Ang nakagamot nga kinaiya sa pagpakasala sa katawhan gihisgotan ingon nga gikulit ang ilang mga sala sa ilang kaugalingong mga kasingkasing ug hunahuna. Ang pulong nga "kasingkasing" nagtumong sa tibuok pagkatawo, sa ilang mga hunahuna, mga pagbati, ug mga binuhatan. Ang ubang paagi sa paghubad: "gikulit gikan pa sa sinugdanan" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

diha sa mga sungay sa imong mga halaran

ang pulong nga "mga sungay" nagtumong sa pagpakita diha sa kilid sa ilang mga halaran.

habog nga mga kabungtoran

Ang ubang mga hubad nagdugang sa unang linya sa mga bersikulo niini nga mga pulong, "sa habog nga mga bungtod ug sa mga bukid sa patag nga yuta."