ceb_tn/jer/02/14.md

1.8 KiB

Ulipon ba ang Israel? Natawo ba siya sa panimalay sa iyang agalon? Busa nganong nahimo man siyang inilog?

Ang ubang paagi sa paghubad: "Kamong mga Israelita wala kamo natawo nga mga ulipon; apan karon gibihag kamo sa inyong mga kaaway." (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])

Nganong nahimo man siyang inilog?

Ang ubang paagi sa paghubad: "Gikuha sa pinugos nga paagi ang tanan nimong gipanag-iyahan?"

Nagngulob ang batan-ong mga liyon batok kaniya. Nagsabasaba sila pag-ayo ug gihimong kahadlokan ang iyang yuta. Naguba ang iyang mga siyudad nga walay mga lumolupyo.

Ang ubang paagi sa paghubad: "Misulong ang inyong mga kaaway kaninyo nga nagngulob sama sa batan-ong mga liyon. Gilaglag nila ang inyong yuta ug gisunog ang inyong mga lungsod aron walay bisan usa nga makapuyo niini." (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])

Nagngulob ang batan-ong mga liyon

Ang pagngulob usa ka kusog nga tingog sa mga ihalas nga hayop.

lumolupyo

mga tawo nga nagpuyo sa usa ka lugar

Memfis and Tapanhes

mga siyudad sa Ehipto (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

kiskisan ang bagolbagol

Ginakiskisan sa mga Ehiptohanon ang ulo sa ilang mga ulipon aron sa pagtimaan kanila ingon nga mga ulipon.

kiskisan ang bagolbagol

Gihubad sa ubang bag-ong mga bersyon ang Hebreo nga mga pulong ingon nga "gipaliki ang inyong bagolbagol."

Wala ba ninyo kini buhata sa inyong kaugalingon sa dihang gisalikway ninyo si Yahweh nga inyong Dios, samtang gipangulohan niya kamo diha sa dalan?

Ang ubang paagi sa paghubad: "Kamo ang nagpahamtang niini sa inyong kaugalingon pinaagi sa pagsalikway kang Yahweh nga inyong Dios, samtang gipangulohan niya kamo sa inyong panaw." (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)