ceb_tn/jdg/18/01.md

1.4 KiB

Niadtong mga adlawa ... gikan sa mga tribo sa Israel

Mao kini ang kasayoran sa istorya mahitungod sa katawhan sa tribo ni Dan. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/writing-background)

Niadtong mga adlawa

Kini nga mga pulong nagpaila sa bag-ong sinugdanan sa lain na usab nga istorya. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/writing-newevent)

wala sila makadawat ug bisan unsang panulondon

Nagtumong kini ngadto sa yuta diin ilang mapanunod ug mahimo nilang puy-an. Ang ubang paagi sa paghubad: "wala nakadawat ug yuta nga ilang mapanunod"(Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

gikan sa kinatibuk-ang ihap sa ilang tribo

Ang mga pulong nga "kinatibuk-ang ihap" nagtumong sa tanang kalalakin-an sa tribo. Ang ubang paagi sa paghubad: "gikan sa tanan nilang mga kalalakin-an sa tribo" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

nakasinati na ug gubat

"may kasinatian nga manggugubat"

aron sa pag-adto sa maong yuta pinaagi sa pagbaklay

Ang pulong nga "tiniil" nagpasabot nga pagbaklay. Ang ubang paagi sa paghubad: "aron sa pagpaniid sa yuta pinaagi sa pagbaklay niini" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Zorah

Hubara kini nga pangalan sa lungsod sama sa imong gibuhat sa 13:1.

Eshtaol

Hubara kini nga pangalan sa lungsod sama sa imong gibuhat sa 13:24.

Micah

Hubara kini nga pangalan sa lungsod sama sa imong gibuhat sa 17:1.