ceb_tn/jas/04/01.md

3.0 KiB
Raw Permalink Blame History

Sumpay nga Pamahayag:

Si Santiago nagbadlong niining mga magtutuo sa ilang pagkamakalibotanon ug sa ilang kakulang sa pagkamapaubsanon; siya usab nag-awhag kanila sa pagbantay sa paagi unsa sila manulti ug mahitungod sa usag usa.

Kinatibuk-ang Kasayoran:

Niining bahina, ang pulong "kaninyo," "inyong," ug "ninyo" nagtumong sa mga magtutuo nga diin gisulatan ni Santiago.

Asa ba naggikan ang panagbangi ug panagbingkil taliwala kaninyo?

Si Santiago naggamit ug usa ka pangutana aron sa pagtudlo ug pagbadlong sa iyang tigpaminaw. Ang ubang paagi sa Paghubad : "Ako nasayod nganong kamo kanunay nga naglalis sa usag usa." (See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

panagbangi ug panagbingkil

Ang mga pulong "panagbangi" ug "panagbingkil" nagkahulogan lamang sa samang butang. Si Santiago naggamit niini sa pagpasabot nga siya nagasulti sa nagkalainlaing panagbingkil taliwala sa mga tawo. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

Dili ba sa pagpatigbabaw sa inyong daotang mga tinguha nga gipakig-awayan

Si Santiago naggamit niining pangutana aron sa pagbadlong sa iyang tigpaminaw. Kung kinahanglan sa inyong pinulungan, mahimo kining hubaron ingon nga usa ka pahayag, Ang ubang paagi sa Paghubad : "Kini nagpatigbabaw sa inyong daotang mga tinguha" o "Kini tungod sa inyong daotang mga tinguha." (See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

daotang mga tinguha nga gipakig-awayan

Si Santiago nagpahayag ug maayo sa "daotang mga tinguha" ingon nga usa ka sundalo nga nakig-away sa mga magtutuo. Ang ubang paagi sa Paghubad : "ang gusto ninyong mga butang daotan ug wala kamo nagpakabana sa panginahanglanon sa ubang mga magtutuo." (See: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

taliwala sa inyong isig ka mga magtutuo?

"sa inyong mga sakop." Mga posibling ipasabot 1) adunay panag-away taliwala sa lokal nga mga magtutuo, o 2) ang panag-away anaa sa sulod, tali sa inyong daotan nga tinguha sa pagbuhat ug maayo.

Nagtingoha kamo sa kung unsa ang wala kaninyo

"Kanunay kamo gusto mokuha sa kung unsa ang wala kaninyo."

Mopatay kamo ug mogukod kamo

Ang mga pulong "Mopatay kamo" nagpasabot kung unsa ka daotan ang pagpuyo sa mga tawo aron nga makuha kung unsa ang ilang gusto. Kini mahimong hubaron ingon nga "Nagbuhat kamo sa tanang matang sa daotang mga butang aron makuha kung unsa ang wala kaninyo." (See: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)

Nag-away kamo ug naglalis

Ang mga pulong "nag-away" ug "naglalis" nagpasabot lamang sa samang butang. Si Santiago naggamit niini aron ipasabot kung unsa ang mga tawo makiglalis taliwala sa ilang kaugalingon. Ang ubang paagi sa Paghubad : "Kanunay kamong nag-away." (See: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

nangayo kamo alang sa dili maayo nga mga butang

"daotan gayod kamong nangayo." Mga posibling ipasabot 1) "nangayo kamo uban sa sayop nga matibo o tinguha, ang inyong kinaiya daotan" o 2) "nangayo kamo sa dili sakto o daotang mga butang."

mag-usik-usik kamo

"pag-usik nila"