ceb_tn/jas/03/03.md

1.7 KiB

Karon kung atong butangan ug renda ang baba sa kabayo

Gitandi ni Santiago ang dila sa tawo sa renda. Ang renda mao ang usa ka gamay lang nga puthaw nga ibutang sa baba sa kabayo nga mopugong kung asa siya moadto. Kini naghulagway kung unsa ang gamay nga mga butang nga adunay gahom ngadto sa mga dagko. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Karon kung

"kung" o "sa dihang"

kung atong butangan ug renda ang baba sa kabayo

Ang "kabayo" usa ka dakong mananap nga gigamit sa pagdala sa mga butang o mga tawo. Ang ubang paagi sa paghubad: "kung magbutang kita ug renda ngadto sa baba sa mga kabayo." (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Tan-awa usab nga ang mga barko...gigiyahan pinaagi sa usa ka gamay kaayo nga timon

Sunod, nagtandi si Santiago sa usa ka dila sa mga tawo sa usa ka timon sa usa ka barko. Ang "barko" sama sa usa ka sakyanan nga naglutaw sa tubig. Ang "timon" usa ka gamay nga kahoy o puthaw sa likod sa barko nga gigamit sa pagiya kung asa kini padulong. Ang pulong nga "timon" mahimo usab kini nga hubaron isip "himan." Si Santiago naghimo ug samang punto isip siya uban sa renda sa kabayo. Ang usa ka gamay nga butang mahimong adunay gahom labaw niadtong mga butang nga mas dagko. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

sila mangadagko kaayo

Ang pulong "sila" naghisgot sa barko.

gimaneho pinaagi sa kusog nga mga hangin

Ang ubang paagi sa paghubad: "ang kusog nga hangin nagtulod sa barko" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

gigiyahan pinaagi sa usa ka gamay kaayo nga timon diin ang kapitan magtinguha sa pagtuyok bisan asa

"adunay usa ka gamay nga himan nga ang usa ka tawo makagamit sa pagiya bisan asa padulong ang barko" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)