ceb_tn/jas/01/06.md

1.1 KiB

sa pagtuo, nga walay pagduhaduha

Ang pulong " walay pagduhaduha" usa ka dili klaro o negatibo o hanap nga pulong nga giingon sa positibo o tin-aw sama sa o ingon nga "uban sa hingpit nga ang Dios sigurado nga magatubag." (See: rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)

ang usa nga nagduhaduha sama sa balod sa dagat, dad-on pinaagi sa hangin ug dalahon bisan asa.

Kini gitandi sa usa ka tawo nga nagduhaduha sama sa tubig nga naglihok ug nagpadayon sa iyang padulngan. Ang ubang paagi sa paghubad: "ang usa nga nagduhaduha kanunay naglihok padulong ug pabalik taliwala sa pagtuo ug walay pagtuo" o "ang usa nga kanunay magduhaduha mausab kung unsa ang iyang gituohan." (See: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

iyang gihangyo

"unsa iyang gipangayo"

sa Ginoo

"gikan sa Ginoo"

tawo nga nagduhaduha,

Ang pulong "maduhaduhaon" naghisgot sa usa ka hunahuna sa tawo sa dihang siya dili makahimo sa pagbuhat ug desisyon. Ang ubang paagi sa paghubad: "dili makahukom kung iyang sundon si Jesus o dili" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

mabalhinbalhinon sa tanan niya nga mga pamaagi

"dili sigurado mahitungod sa tanang butang"