ceb_tn/isa/45/16.md

1.2 KiB

Maulaw silang tanan; kadtong nagkulit ug mga diosdios maglakaw sa kaulaw

Managsama lang ang ipasabot niining duha ka linya sa mga pulong, diin gipaklaro sa ikaduha ang gihisgotan sa una (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

Mapakaulawan silang tanan

Ang pulong nga "maulawan" nagpasabot sa hilabihang kaulaw nga matagamtaman. Ang ubang paagi sa paghubad: "Biyaan silang tanan sa ilang mga diosdios ug hingpit nga maulawan" (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

maglakaw sa kaulaw

Ang padayon nga pagpuyo nga naulawan gisulti ingon nga naglakaw diha sa kaulaw. Ang ubang paagi sa paghubad: "padayon nga maulawan" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

luwason ni Yahweh ang Israel

Ang ubang paagi sa paghubad: "Luwason ni Yahweh ang katawhan sa Israel"

dili na gayod kamo maulaw o mapakaulawan pag-usab

Dinhi ang pulong nga "kamo" nagtumong sa katawhan sa Israel. Ang mga pulong nga "kaulaw" ug "maulawan" managsama lang ang buot ipasabot. Ang ubang paagi sa paghubad: "Wala nay si bisan kinsa nga magpakaulaw kaninyo pag-usab" (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]])