ceb_tn/isa/34/03.md

1.2 KiB

Ipanglabay gayod ang ilang patayng lawas

Ang ubang paagi sa paghubad: "Walay bisan isa nga molubong sa ilang patayng lawas" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ilang patayng lawas

Nagtumong kini ngadto sa patay nga mga tawo. Ang ubang paagi sa paghubad: "kadtong nangamatay" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)

ug mapuno sa ilang dugo ang kabukiran

"mapuno sa ilang dugo ang mga kabukiran"

ug malukot ang langit sama sa linukot nga basahon

Ang ubang paagi sa paghubad: "lukoton ni Yahweh ang langit sama sa paglukot sa usa ka tawo sa linukot nga basahon" (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-simile]])

ug mangahanaw gayod ang tanan nilang kabituonan, sama sa dahon nga mangalarag gikan sa paras, ug ingon sa hilabihan ka hinog nga igos gikan sa kahoy nga igera

Nagpaklaro kini nga bisan ang mga butang sa langit nga gituohan sa tawo nga nagpabilin hangtod sa kahangtoran dali lamang mahulog sama sa dahon. Ang ubang paagi sa paghubad: "mangahulog ang tanang kabituonan nga gikan sa kalangitan sama sa dahon nga nangahulog gikan sa kaparasan o sa igos nga nahulog gikan sa punoan niini" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)