1.3 KiB
Ang inyong banting dili hugot; dili gayod nila makuptan ang poste nga anaa sa tunga sa sakayan
Posible nga mga pasabot: 1) Sama sa barko ang mga kasundalohan sa Asiria nga dili gayod makahimo sa pagsibog diha sa tubig: ang pisi nga nagpugong sa poste nga anaa sa tunga sa barko miluag na ug dili na makapugong sa poste, busa wala nay pulos ang layag (33:1) o 2) dili na gayod makig-away ang katawhan sa Juda: "Imong gipaluagan ang mga pisi nga maoy nagpugong sa imong poste; wala na gayod mabukhad ang bandira" (33:17-33:22, see UDB). (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ang poste nga anaa sa tunga sa sakayan
ang tag-as nga tukon nga maoy butangan sa layag
layag
usa ka lapad nga panapton nga maigo sa hangin ug mopasibog sa barko diha sa tubig
sa dihang bahinon ang dakong inilog
Ang ubang paagi sa paghubad: "sa dihang ilang gibahinbahin ang bahandi" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ang bakol
Nagtumong kini sa katawhan nga dili makalakaw. Ang ubang paagi sa paghubad: "kadtong mga bakol" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)
ang katawhan nga namuyo didto pasayloon sa ilang kasal-anan
Ang ubang paagi sa paghubad: "Pasayloon ni Yahweh ang mga kalapasan sa katawhan nga nagpuyo didto" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)