1.5 KiB
Makita ninyo ... ilang pagasud-ongon
Nagtumong kini sa mga manan-away pinaagi sa ilang "mata." Ang ubang paagi sa paghubad: "Makita nimo ... pagasud-ongon ninyo" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
ang kaanyag sa hari
Ang harianong bisti gipasabot ingon nga "iyang kaanyag." Ang ubang paagi sa paghubad: "ang hari diha sa iyang maanindot nga bisti" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Mahinumdoman sa imong kasingkasing ang kalisang
Nagtumong kini ngadto sa mga manan-away pinaagi sa ilang "mga kasingkasing." "Ang kalisang" nagtumong sa ilang pagpakig-away batok sa mga taga Asiria. Ang ubang paagi sa paghubad: "Mahinumdoman ninyo ang kalisang nga gihimo kaninyo sa mga taga Asiria sa ilang pagsulong." (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])
hain na man ang manunulat, hain na man kadtong tigdumala sa salapi? Hain na man kadtong nag-ihap sa tore?
Ang ubang paagi sa paghubad: "Nangawala na ang mga opisyal sa Asiria. Ang ubang paagi sa paghubad: "Nangawala na ang mga opisyal sa taga Asiria nga maoy tig-ihap sa buhis nga salapi nga ipabayad kanila. Nangawala na ang mga kalalakin-an nga nag-ihap sa among mga bantayanang tore!" (UDB) (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
tigdumala sa salapi
Ang kwarta usa ka bililhon nga puthaw; pinaagi sa pagtimbang.
ang katawhan nga lahi ang pinulongan
"ang katawhan nga nagsultig laing pinulongan"
masabtan
"pagsabot"