1.1 KiB
Siya nga naglakaw
Dinhi ang paglakaw nagtumong sa pagkinabuhi. Ang ubang paagi sa paghubad: "Siya nga nagkinabuhi" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
siya nga nagtamay sa ginansiya sa pagpangdaugdaog
"ginansya sa pagpangdaugdaog". Ang ubang paagi sa paghubad: "siya nga nagdumot sa mga bahandi nga gikan sa pagpasakit sa ubang mga tawo" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
ug wala motan-aw sa daotan
"Tan-awa" nagpasabot kini sa pagtugot sa usa ka butang. Ang ubang paagi sa paghubad: "ug siya nga wala miuyon sa pagbuhat ug daotan" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
hataas
Nagtumong kini ngadto sa taas nga bungtod o sa daplin sa kabukiran. Ang ubang paagi sa paghubad: "ang taas nga bungtod" o "ang daplin sa kabukiran" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
mahimong mga kota nga mga bato
Nagtumong kini sa batoon nga mga dapit nga sayon nga makapanalipod ingon nga mga kota kini. Ang ubang paagi sa paghubad: "ang dagkong tapok sa mga bato" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
dili siya makabsan
"anaa gayod kanunay"