ceb_tn/isa/33/13.md

1.5 KiB

Kinatibuk-ang Kasayoran:

Nagpadayon sa pagpakigsulti si Yahweh.

Kamo nga anaa sa layo, paminawa kung unsa ang akong nabuhat; ug, kamo nga ania sa duol, ilha ang akong gahom

Gigamit ni Yahweh ang pulong "layo" ug "duol" aron sa pagtumong sa tanang katawhan. Ang ubang paagi sa paghubad: "Nakadungog ang tanang katawhan sa tanang dapit kung unsa akong nabuhat ug ilang giila nga gamhanan ako" (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-merism]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]])

ang pagkurog maoy nagdakop sa mga dili diosnon

Naghisgot kini mahitungod sa dili diosnon nga katawhan nangurog ingon nga ang ilang pagpangurog mao ang ilang kaaway nga midakop kanila. Ang ubang paagi sa paghubad: "mangurog pag-ayo ang tawo nga dili diosnon" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

Kinsa man kanato ... kalayo

Nagpahayag kini nga nangutana niini ang mga makakasala didto sa Zion. Ang ubang paagi sa paghubad: "Miingon sila, "kinsa man kanamo ... nasunog" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Kinsa man kanato ang mopanaw uban ang walay kataposang nagdilaab nga kalayo?

Dinhi, ang pulong nga kalayo naghisgot sa silot ni Yahweh. Ang ubang paagi sa paghubad: "Wala gayoy mabuhi sa nagdilaab nga kalayo! Ug walay mabuhi sa walay pagkapalong nga kalayo!" o "Walay makasugakod sa paghukom ni Yahweh, sama kini sa walay kataposang kalayo!" (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

mopanaw

magpuyo sa dapit nga dili niya puy-anan