ceb_tn/isa/23/01.md

2.8 KiB

Kinatibuk-ang Kasayoran:

Nagpadayon si Isaias sa pagsulti kung unsa ang gihukom sa Dios batok sa kanasoran sa 13:1-23:18.

Ang pahayag mahitungod sa Tyre

"Mao kini ang gipahayag ni Yahweh mahitungod sa Tyre"

Paghilak, kamong mga barko sa Tarshis

Dinhi ang "mga barko" nagpaila sa kalalakin-an diha sa mga sakayang pangdagat. Naghisgot si Isaias ngadto sa kalalakin-an diha sa mga sakayang pangdagat sa Tarshis ingon nga makadungog sila kaniya. Ang ubang paagi sa paghubad: "Singgit kamong kalalakin-an nga walay paglaom diha sa sakayang pangdagat sa Tarshis" (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-apostrophe]])

dunggoanan

ang dapit sa dagat nga duol sa yuta ug luwas alang sa mga sakayang pangdagat

gipadayag kini ngadto kanila gikan sa yuta sa Cyprus

Ang ubang paagi sa paghubad: "nadungog sa kalalakin-an ang mahitungod sa Tyre sa dihang anaa sila sa yuta sa Cyprus" (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/translate-names]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

Paghilom, kamong mga lumolupyo sa baybayon

Nakigsulti si Isaias ngadto sa katawhan nga nagpuyo sa baybayon ingon nga makadungog sila kaniya. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-apostrophe)

Paghilom

Usa kini ka Idioma. Dinhi ang kahilom nagpasabot nga timailhan sa kalit nga kalisang ug katingala. Ang ubang paagi sa paghubad: "Kalisang" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

sa baybayon

Ang "baybayon" mao ang yuta nga duol o palibot sa dagat o kadagatan. Dinhi naghisgot kini sa katawhan nga nagpuyo sa Fenicia diin mga utlanan sa dagat sa Mediteraneo.

mga tigpatigayon sa Sidon, nga nagalawig sa kadagatan, maoy nagpatagbo kaninyo

Dinhi ang "tigpatigayon" nagpasabot "daghang mga tigpatigayon." Ang ubang paagi sa paghubad: "ang mga tigpatigayon sa Sidon, nga naglawig sa kadagatan, nga nagpadato kaninyo" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun)

Ibabaw sa halapad nga katubigan mao ang trigohan sa Shihor

Shihor ang ngalan sa walog duol sa Suba sa Nilo sa Ehipto nga inila nga abundansya sa lugas. Ang ubang paagi sa paghubad: "Naglawig ang kalalakin-an sa halapad nga dagat aron sa paghatod sa lugas nga gikan sa Shihor sa Ehipto" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ang ani sa Nilo maoy iyang abot

Giani ang lugas duol sa Suba sa Nilo ug gihatod didto sa suba ug unya ngadto Fenicia. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

iyang abot

"mga abot." Mao kini ang kasagaran nga naghisgot sa suba ingon nga "iyang."

nahimo kining tigpatigayon sa mga nasod

Patigayon ang bulohaton sa pagpalit ug pagbaligya sa mga pagkaon. Dinhi ang "mga nasod" nagpaila sa katawhan. Ang ubang paagi sa paghubad: "kamo ang katawhan nga gikan sa laing mga nasod moabot aron mopalit ug magbaligya ug mga pagkaon" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)