ceb_tn/isa/14/18.md

2.1 KiB

Sumpay nga Pamahayag:

Mao kini ang kataposan sa pagtamay nga awit nga awiton sa mga Israelita ngadto sa hari sa Babilonia.

naghigda silang tanan uban ang kadungganan

Nagpasabot kini nga gilubong ang ilang mga patayng lawas sa dungganon nga paagi. Ang ubang paagi sa paghubad: "gilubong ang tanang nangamatay nga hari sa dungganon nga paagi" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Apan gikuha ka pagawas sa imong lubnganan

Gilabay gikan sa lubnganan, nagpasabot nga wala gilubong. Ang ubang paagi sa paghubad: "Apan wala ka gilubong. Gibiyaan ang imong lawas didto sa yuta" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

sama sa sanga nga gilabay sa layo

Ang sanga nga gilabay palayo nagpaila sa usa ka butang nga walay pulos. Ang ubang paagi sa paghubad: "sama sa walay pulos nga sanga nga gilabay" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

Tabonan ka sa mga patay sama sa panapton

Nagpaila kini sa mga patayng lawas nga anaa sa ibabaw sa iyang lawas. Ang ubang paagi sa paghubad: "Gitabonan gayod sa mga patayng lawas ang imong lawas" o "Gitapok ang mga patayng lawas sa mga sundalo ibabaw sa imong lawas' (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

kadtong gipatay pinaagi sa espada

Kini nagsulti kung kinsa ang "Patay" sa sugod sa pahayag. Ang pagpatay pinaagi sa espada nagpaila nga napatay sa gubat. Ang ubang paagi sa paghubad: "kadtong nangamatay sa gubat" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

nga manaog sa kabatoan sa bangag

Ang bangag naghisgot sa impyerno o bung-aw diin ginalabay ang mga patayng lawas.

Dili ka iipon kanila sa paglubong

Ang pulong nga "kanila" naghisgot sa ubang mga hari nga namatay na ug maayo ang paglubong. Ang pag-ipon kanila sa lubong nagpaila nga gilubong ka sama kanila. Ang ubang paagi sa paghubad: "dili ka gayod ilubong nga sama sa paglubong sa ubang mga hari" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Dili na gayod hisgotan pa pag-usab ang mga anak sa mga nagbuhat ug daotan

Ang ubang paagi sa paghubad: "wala na gayoy maghisgot pag-usab mahitungod sa mga kaliwat sa mga nagabuhat ug daotan" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)