ceb_tn/isa/13/11.md

1.6 KiB

Sumpay nga pamahayag:

Nagpadayon sa pagsulti si Yahweh mahitungod sa kung unsa ang iyang buhaton sa iyang mga adlaw.

ang kalibotan

Naghisgot kini "sa katawhan sa kalibotan." (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ang daotan ... ang pagkamapahitas-on ... walay kalooy

Kining hugpong sa mga pulong naghisgot sa katawhan nga anaa niini nga mga kinaiya. Ang ubang paagi sa paghubad: "daotang mga tawo ... garboso nga mga tawo ... walay kalooy nga mga tawo" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)

walay kaluoy

"mapintas nga mga tawo"

ipaubos ko ang mapahitas-on nga walay kaluoy

Ang pagpaubos kanunay nagpaila sa mapainubsanon. Ang pagpaubos, sa mga tawong garboso nagpaila sa paghimo kanila nga mga mapainubsanon. Ang ubang paagi sa paghubad: "ug mahimong mapainubsanon ang mga walay kaluoy" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Himoon ko ang katawhan nga mas talagsaon pa kaysa lunsay nga bulawan

Mahimong ipaklaro nganong diyutay na lamang ang katawhan. Ang ubang paagi sa paghubad: "Pagapatyon ko ang daghang katawhan nga mahimong diyutay na lamang ang buhi nga katawhan kaysa lunsay nga bulawan" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ang katawhan nga mas talagsaon pa kaysa lunsay nga bulawan ... lisod pa pangitaon ang katawhan kaysa sa lunsay nga bulawan sa Ofir

Managsama lamang ang pasabot niining duha ka hugpong sa mga pulong. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

lunsay nga bulawan sa Ofir

Ofir ang ngalan sa dapit diin adunay lunsay nga bulawan. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/translate-names)