ceb_tn/isa/10/33.md

2.2 KiB

Tan-awa

Mahimo kining hubaron nga "Tan-awa" o "Paminawa" o "Hatagi ug pagtagad ang akong isulti kanimo."

Yahweh nga labawng makagagahom

Hubara kini sama sa 1:9.

pagaputlon ni Yahweh nga Ginoo nga labawng makagagahom ang mga dagkong sanga ... ug laglagon ang Lebanon uban sa himaya niini.

Naghisgot si Isaias sa kasundalohan sa Asiria ingon nga daw kini tag-as nga mga kahoy sa Lebanon. Laglagon sa Dios ang kasundalohan sama sa pagputol sa mga tawo sa dagkong mga kahoy sa Lebanon. Kini nagpaklaro nga bisan kusgan pa ang kasundalohan, ang Dios adunay gahom sa paglaglag niini. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

pagaputlon ang mga dagkong sanga

"pamutlon ang mga dagkong sanga sa mga kahoy." Aron mahimong klaro nga kini naghisgot sa kasundalohan sa Asiria, mahimo kining hubaron ingon pagtandi: Laglagon niya ang kasundalohan sa Asiria sama sa mga tawo nga namutol ug dagkong mga sanga sa kakahoyan. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

makalilisang nga pagbungkag

Ang ubang paagi sa paghubad: "mangahulog ang ang sanga sa yuta ug maghimog makalilisang nga kasaba" o "ug matumba ang mga sanga sa yuta uban sa hilabihan nga kasaba" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

pamutlon ang pinakataas nga mga kahoy

Ang ubang paagi sa paghubad: "pamutlon niya ang pinakatag-as nga mga kahoy" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

pinakataas nga mga kahoy

Kini usa ka sambingay alang sa "pinakakusgang mga sundalo" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ang taas iyang ipaubos

Ang ubang paagi sa paghubad: "ipaubos niya ang mapahitas-on nga mga tawo" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

taas

mapahitas-on

kalibonan diha sa kalasangan

"kabagnotan sa lasang." Mahimong kini ang sambingay niadtong katawhan nga dili ilado. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

laglagon ang Lebanon uban sa himaya niini

"dili na dako ang kalasangan sa Lebanon." Mahimong kini usa ka sambingay alang sa kasundalohan sa Asiria. Ang ubang paagi sa paghubad: "Pildihon ni Yahweh ang kasundalohan sa Asiria, sama sa kakusgan niini" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)