ceb_tn/isa/02/09.md

3.2 KiB

Kinatibuk-ang Kasayoran:

Sa 2:9 nahuman si Isaias sa pagpakigsulti kang Yahweh. Sa 2:10-11 nakigsulti si Isaias sa katawhan sa Juda. Sa duha ka higayon nakigsulti siya sa balaknong paagi. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

Manghapa ang katawhan, ug mangatumba ang matag-usa

Dinhi ang paghapa sa yuta naghisgot sa katawhan nga naulawan pag-ayo kay nakaamgo sila nga walay pulos ang tanan nilang gisaligan, ug dili kini makatabang kanila. Ang ubang paagi sa paghubad: ''pakaulawan sa Dios ang katawhan, ug makaamgo sila nga walay pulos ang tanan nilang gisaligan'' (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

Ang katawhan

mga tawo, ingon nga nakigbatok sa mga mananap

matag-usa

''matag-usa ka tawo''

ayaw sila patindoga

Ang mga pulong nga ''patindoga sila'' usa ka sambingay alang sa pagpasaylo ni Yahweh sa katawhan. Ang ubang paagi sa paghubad: ''ayaw sila pasayloa'' (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Pag-adto sa batoon nga mga dapit

Mahimong mga pasabot nga ang mga tawo kinahanglan moadto sa 1) mga langob nga kabatoan sa mga bakilid sa kabungtoran (tan-awa sa UDB) o 2) mga dapit nga diin adunay dagkong mga bato nga katagoan.

tago ilalom sa yuta

Mahimong mga pasabot nga kinahanglan motago ang mga tawo sa 1) bangag sa yuta nga wala buhata sa mga tawo o 2) sa mga bangag nga ilang gikalot diha sa yuta (see UDB).

gikan sa kasuko ni Yahweh

Ang ubang paagi sa paghubad: ''pagpalayo gikan sa makalilisang nga presensya ni Yahweh'' o ''gikan kang Yahweh kay hilabihan ang inyong kahadlok kaniya'' (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

ang himaya sa iyang pagkahalangdon

''ang hilabihan nga katahom ug ang gahom nga anaa kaniya ingon nga hari'' o ang harianon niyang kahayag.'' Hubara kini sa 2:9.

Ipaubos ang mapahitas-ong panan-aw sa tawo

''Ipaubos ni Yahweh ang mapahitas-on nga panan-aw sa tawo.'' Ang tawo nga ''mapahitas-ong panan-aw'' giila ang ilang kaugalingon nga mas maayo siya kay kanila. Dinhi nakasala ang tanan nga naghunahuna nga mas maayo sila kay kang Yahweh, ug sa paagi nga motan-aw sila niadtong nagsimba kang Yahweh, usa kini ka puli alang sa ilang garbo. Ang ubang paagi sa paghubad: ''pakaulawan ni Yahweh ang tanang mga tawo nga naghunahuna nga mas maayo sila kay kaniya'' (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

ipaubos ang garboso nga mga tawo

''pakaulawan ni Yahweh ang garboso nga mga tawo.'' Ang ubang paagi sa paghubad: ''ipaubos ni Yahweh ang garbo sa mga tawo'' (See: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]]). ''Ang garbo sa mga tawo'' usa ka puli sa garboso nga mga tawo. Ang ubang paagi sa paghubad: ''ipaubos ni Yahweh ang garboso nga mga tawo'' (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] ug rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

si Yahweh lamang ang pasidunggan

Ang ubang paagi sa paghubad: ''si Yahweh lamang ang daygon sa katawhan'' (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

nianang adlawa

Usa kini ka idyoma. Ang ubang paagi sa paghubad: ''nianang adlawa nga hukman ni Yahweh ang matag-usa'' (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)