2.5 KiB
ang sinugdanan sa akong kalig-on
Ang mga ginikanan nga Hebrohanon nagahalad sa ilang kinamagulangan nga anak ngadto sa Dios. Ang pulong nga "sinugdanan" ug "unang-bunga" nagpasabot nga si Ruben iya sa Dios sa pinasahi nga pamaagi. Ang ubang paagi sa paghubad: "ang unang bunga sa akong pagkalalaki" o "ang akong unang anak sa dihang naminyo na ako."
dungganan sa dignidad, ug dungganan sa gahom.
Mamahimo kining isulti sa bag-ong linya sa mga pulong: Ang ubang paagi sa paghubad: " Ikaw nagauna sa dungog ug gahom" o "Gilabwan mo ang tanan sa dungog ug gahom"
Dili magpungan nga sama sa naghaganas nga tubig
Nagtandi si Jacob kang Ruben sama sa sulog nga tubig aron hatagan ug kabug-aton nga dili niya mapugngan ang iyang kasuko ug dili siya makanunayon. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
wala na kanimo ang pagkamadungganon
"dili na ikaw ang mag-una sa imong mga igsoong lalaki"
tungod kay ikaw misaka sa higdaanan sa imong amahan. Unya imong gihugawan kini; misaka ka sa akong tuloganan.
Kini nagtumong kang Ruben nga nakigdulog kang Bilha sa GEN 35:22. Kini mamahimong klaro. "Tungod kay miadto ka sa akong higdaanan ug nakigdulog kang Bilha nga akong puyopuyo. Nagdala ka ug kaulaw kanako." (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-euphemism]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])
ang akong kinamaguwangan, ang akong kusog, ug ang sinugdanan sa akong kusog
Ang mga grupo sa pulong nga "akong kinamaguwangan, akong kusog" ug "ang sinugdanan sa akong kalig-on" nagpasabot ug susamang butang. Ang mga pulong nga " kusog" ug "kalig-on" nagpasabot sa abilidad ni Jacob nga magbaton ug mga anak. Ang pulong nga "kinamaguwangan" ug "sinugdanan" nagpasabot nga si Ruben mao ang iyang unang anak. Ang ubang paagi paghubad: "Ang akong unang anak human ako nagminyo" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
tungod kay ikaw misaka sa higdaanan sa imong amahan. Unya imong gihugawan kini; misaka ka sa akong tuloganan
Dinhi ang "higdaanan" ug ang "tuloganan" nagpasabot sa kapuyo-puyo ni Jacob nga si Bilha. Si Jacob nagtumong kang Ruben nga nakigdulog kang Bilha. (See: GEN 35:22). Ang ubang paagi sa paghubad: "tungod kay misaka ka sa akong tulogan ug nakigdulog kang Bilha nga akong kapuyopuyo. Gipakaulawan mo ako" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
tungod kay ikaw misaka sa higdaanan sa imong amahan... misaka ka sa akong tuloganan
Ang duha ka mga linya sa pulong managsama ang buot ipasabot. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)