ceb_tn/gen/34/24.md

1.3 KiB

Ang tanang lalaki nagpatuli

Ang ubang paagi sa paghubad: "Ang tanang lalaki makapatuli" o "Busa si Hamor ug Siquem adunay sinugo nga magtuli sa tanang mga kalalakin-an" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Sa ikatulo nga adlaw

Ang ubang paagi sa paghubad: "Human sa ikaduha nga mga adlaw" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)

samtang hubag pa ang ilang mga samad

"sa dihang ang mga kalalakin-an sa siyudad naghubag pa ang ilang mga samad"

ang kada usa kanila nagdala ug espada

"mikuha sa ilang mga espada"

miadto sa maong siyudad

Dinhi ang pulong nga "siyudad" nagpasabot sa katawhan. Ang ubang paagi sa paghubad: "misulod sa siyudad nga wala nasayod nga sulungon sila sa mga Israelita" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ug gipamatay ang tanang lalaki

Ang ubang paagi sa paghubad: "Gipamatay ni Simeon ug Levi ang tanang lalaki sa siyudad"

pinaagi sa sulab sa ilang espada

Dinhi ang pulong "sulab" nagpasabot sa hait sa espada. Ang ubang paagi sa paghubad: "pinaagi sa sulab sa ilang mga espada" o "pinaagi sa ilang mga espada" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

siyudad, ug gipamatay ang tanang lalaki

Ang ubang paagi sa paghubad: "Gipamatay ni Simeon ug Levi ang tanang lalaki sa siyudad.