ceb_tn/gen/33/12.md

1.7 KiB

akong agalon

Kini usa ka matinahuron ug hustong paagi sa pagpasabot kang Esau. Ang ubang paagi sa paghubad: "kanimo" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

ang kabataan mga huyang pa

Ang ubang paagi sa paghubad: "huyang pa kaayo ang mga bata ug dili pa nila kaya magpaspas sa paglakaw (See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ang mga karnero ug ang mga baka adunay mga nating gipasuso

"ang mga karnero ug ang mga baka nga uban kanako nagapasuso pa sa ilang mga nati"

pugson sila

"pugson sila pag-ayo"

iyang alagad

Kini usa ka matinahuron ug husto nga pamaagi sa pagpasabot ni Jacob sa iyang kaugalingon. Ang ubang paagi sa paghubad: "kanako" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

uyon sa lakang sa kahayopan nga nag-una kanako

"sa kapaspason sa paglakaw sa mga mananap nga akong ginabantayan"

nasayod ang akong agalon

Kini usa ka matinahuron ug husto nga paagi sa pagtumong kang Esau. Ang ubang paagi sa paghubad: "Ikaw, akong agalon, nasayod" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

Kung pugson sila sa pagpalakaw bisan sa usa lang ka adlaw, mangamatay ang tanang kahayopan

Ang ubang paagi sa paghubad: "Kung among pugson sila sa pagpaspas sa paglakaw bisan sa usa lamang ka adlaw" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Palihog tugoti nga ang akong agalon mag-una sa iyang alagad

Kini usa ka matinahuron ug husto nga pamaagi nga nagtumong si Jacob sa iyang kaugalingon. Ang ubang paagi sa paghubad: "Akong agalon, ako imong alagad. Palihug pag-una kanako" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

Seir

Usa sa mga kabukiran sa nasod sa Edumea. Lantawa kung giunsa nimo paghubad kini sa GEN 32:3.