ceb_tn/gen/33/01.md

1.2 KiB

tan-awa

Ang pulong "tan-awa" diri nag-aghat kanato sa paghatag ug pagtagad sa katingalahan nga bag-ong bahin sa sugilanon.

400 ka mga kalalakin-an

"400 nga mga kalalakin-an" rc://*/ta/man/translate/translate-numbers

babaye nga mga sulugoon

"mga asawa nga sulugoon." Kini nagtumong kang Bilha ug Zilpa.

miyukbo

Dinhi ang pulong "miyukbo" nagpasabot miduko sa mapainubsanong pagpahayag sa pagtahod ug pagpasidungog ngadto sa usa ka tawo.

Gibahin ni Jacob ang mga kabataan... babaye nga mga sulugoon

Wala kini nagpasabot nga gipantay pagbahin ni Jacob ang mga kabataan aron nga ang matag babaye adunay parehong gidaghanon sa kabataan uban kaniya. Gibahin ni Jacob ang kabataan aron nga ang matag-usa mag-uban sa iyang inahan. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

nag-una siya kanila

Dinhi ang "siya o iyang kaugalingon" nagpasabot nga si Jacob nag-inusara nga nag-adto sa atubangan una sa uban. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns)

Miyukbo siya

Dinhi ang pulong "miyukbo" nagpasabot miduko sa mapainubsanong pagpahayag sa pagtahod ug pagpasidungog ngadto sa usa ka tawo. (See: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)