ceb_tn/gen/30/14.md

1.7 KiB

Milakaw si Ruben

"Miadto si Ruben"

sa mga adlaw nga ting-ani sa trigo

Dinhi ang mga pulong "sa mga adlaw nga" usa ka pulong nga naghisgot sa panahon osa takna sa usa ka tuig. Ang ubang paagi sa paghubad: "sa tuuig sa ting-ani sa trigo" o "panahon sa ting-ani sa trigo" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

mandragora

Mao kini bunga sa tanom nga giingon nga makapadugang sa pagkamabungahon ug tinguha sa pagpakigdulog sa iyang hinigugma. Ang ubang paagi sa paghubad: "bunga sa gugma" (See: rc://*/ta/man/translate/translate-unknown)

Diyutay lamang ba kini nga butang alang kanimo?

Mao kini ang usa ka pangutana nga wala na nanginahanglan ug tubag nga gigamit aron sa pagpangasaba kang Raquel. Kung ang inyong pinulongan naggamit ug mga pangutana nga wala na nanginahanglan ug mga tubag sa niini nga paagi mahimo kining hubaron ingon nga "Wala ka na maghuna-huna?" o "Wala ba kini pulos kanimo?" O, kini mahimong mahubad ingon nga pagpamahayag: "Dili gayod kini maayo nga imong gikuha ang akong bana." (See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion).

Gusto mo usab nga kuhaon

Kini usa ka pangutana nga wala na nanginahanglan ug tubag, nga gigamit aron sa pagpangasaba kang Raquel. Ang ubang paagi sa paghubad: "Karon buot na usab nimo!" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Kung ingon niana man, makadulog siya

"Unya makadulog si Jacob kanimo" o "Unya tugotan ko si Jacob nga modulog kanimo"

Diyutay lamang ba kini nga butang alang kanimo? ... akong bana?

"Wala ka ba naghuna-huna ... akong bana?" Kini pangutana aron sa pagpangasaba kang Raquel. Ang ubang paagi sa paghubad: "Kini dili gayod maayo ... akong bana." (See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)