ceb_tn/gen/20/15.md

1.5 KiB

Miingon si Abimelec

"Si Abimelec miingon kang Abraham"

Tan-awa

Dinhi ug sa bersikulo 16 ang pulong nga "tan-awa" nagahatag ug kabug-aton sa mga mosunod.

Pagpuyo sa bisan asa nimo gusto

"Pagpuyo kung asa dapit nimo gusto"

isa ka libo

"1,000" (See: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

Kini alang sa pagtabon sa bisan unsang paglapas batok kanimo atubangan sa mga mata sa tanan nga inyong kauban

Ang ubang paagi sa paghubad: "Ako kining ginahatag kaniya, aron kadtong uban kanimo dili maghuna-huna nga ikaw nakabuhat ug bisan unsang sayop"

sa mga mata

Dinhi ang pulong nga "mga mata" nagapasabot sa huna-huna o opinyon sa usa ka tawo. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

sa atubangan sa tanan, ikaw nahimong hingpit nga maayo

Ang ubang paagi sa paghubad: "Ang tanan masayod nga ikaw inosente" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ang akong yuta sa imong atubangan

Usa kini ka pamaagi sa pagsulti "Akong himuon nga ang akong kayutaan mamahimo nga imong magamit" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Kini alang sa pagtabon sa bisan unsang paglapas batok kanimo sa mga mata sa imong mga kauban

Ang paghatag ug salapi aron sa pagpamatuod sa uban nga si Sara walay sala, kini ingon nga nagbutang siya ug tabon sa iyang pagpanglapas aron walay makakita niini. Ang ubang paagi sa paghubad: "Gihatag ko kini kaniya, aron nga kadtong uban kaninyo masayod nga ikaw wala magbuhat ug bisan unsang sayop" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)