36 lines
924 B
Markdown
36 lines
924 B
Markdown
# nagsulti niini si Yahweh nga Ginoo
|
|
|
|
Tan-awa kung giunsa kini paghubad didto sa 3:10.
|
|
|
|
# apil ang kusgan ug ang napiangan
|
|
|
|
"lakip na ang bukton nga kusgan pa ug ang bukton nga bali na"
|
|
|
|
# itagak ko gikan sa iyang kamot ang espada
|
|
|
|
"mabuhian sa Paraon ang espada tungod kay ig-on ko ang iyang kamot"
|
|
|
|
# katagon ko ang Ehipto taliwala sa kanasoran ug tibulaagon sila taliwala sa kayutaan
|
|
|
|
Tan-awa kung giunsa nimo kini paghubad nga samang pulong didto sa 20:23.
|
|
|
|
# kayutaan
|
|
|
|
"kanasoran"
|
|
|
|
# Lig-onon ko ang bukton sa hari sa Babilonia
|
|
|
|
"Himoon kong kusgan ang bukton sa hari sa Babilonia"
|
|
|
|
# Mag-agulo siya sa atubangan sa hari sa Babilonia
|
|
|
|
Sa dihang ang hari sa Babilonia mosulong sa Ehipto, mag-agulo ang Paraon.
|
|
|
|
# Mag-agulo
|
|
|
|
Ang pag-agulo usa ka kusog nga tingog sa tawo nga anaa sa kasakit o himalatyon.
|
|
|
|
# sa pag-agulo sa tawo nga himalatyon
|
|
|
|
"sama sa tawo nga himalatyon nga mag-agulo" o "sama sa tawo nga himalatyon"
|