ceb_tn/ezk/21/04.md

2.1 KiB

Kinatibuk-ang Kasayoran:

Nagpadayon paghatag si Yahweh ug mensahe kang Ezekiel alang sa yuta sa Israel.

pangpuohon

Usa kini ka puli nga mga pulong nga nagpasabot sa pagpatay. Ang ubang paagi sa paghubad: "Pagpatay"(Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)

ang mga matarong ug daotan

Naghisgot kini sa mga matarong ug daotan nga katawhan. Ang ubang paagi sa paghubad: "kadtong mga matarong ... kadtong mga daotan" o "ang mga matarong nga katawhan ... ang mga daotan nga katawhan" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)

gikan kanimo

"tali kaninyo"

ang akong espada gikan sa sakoban niini batok sa tanang

Naghisgot kini sa pagpatay ni Yahweh mahitungod sa iyang katawhan pinaagi sa iyang espada. Ang ubang paagi sa paghubad: "Ingon kini nga hulboton ko ang akong espada gikan sa sakoban niini aron pamatyon ang mga matarong nga tawo ug ang mga daotan nga tawo" (UDB) (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

tanang unod

Dinhi ang pulong nga "unod" usa ka sambingay nga nagpasabot sa "katawhan." Ang ubang paagi sa paghubad: "tanang katawhan"

gikan sa habagatan padulong sa amihan

Usa kini ka pulong nga naghisgot sa duha ka dapit nga gikan sa habagatan padulong sa amihan, ug ngadto sa amihan ug sa tanang dapit niini. Ang ubang paagi sa paghubad: "sa matag padulngan" o "bisan asa" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)

nga ako, si Yahweh ang mihulbot sa akong espada gikan sa sakoban

Naghisgot kini sa katawhan nga pamatyon ni Yahweh ingon nga siya mismo ang mopatay kanila pinaagi sa iyang kaugalingon nga espada. Ang ubang paagi sa paghubad: "Kini ingon nga ako, si Yahweh, motigbas sa akong katawhan pinaagi sa espada"(UDB) (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Dili na gayod ako mapunggan pa!'

Naghisgot kini nga dili na gayod mapunggan si Yahweh nga atakihon ang iyang katawhan pinaagi sa iyang espada. Ang ubang paagi sa paghubad: "ug dili ko na kini ibalik sa sakuban pag-usab" (UDB) o "dili ko na kini buhian aron sa pag-ataki sa katawhan"(Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)