ceb_tn/ezk/14/01.md

1011 B

miabot ang pulong ni Yahweh kanako

"Gisulti si Yahweh sa iyang pulong." Tan-awa kung giunsa nimo kini paghubad sa 1:1. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

nahigugma kining mga tawhana sa ilang mga diosdios

Ang ubang paagi sa paghubad: "Naghunahuna nga labing mahinungdanon ang ilang mga diosdios'' o ''adunay pagbati sa ilang mga diosdios''

sa ilang atubangan

Miingon si Yahweh nga gipahimutang sa kalalakin-an ang ilang mga diosdios sa dapit diin makita nila kini. Nagpakita kini nga mahinungdanon ang mga diosdios kanila. Ang ubang paagi sa paghubad: "diin makita kini"

nagbutang sa sala ingon nga babag nga ilang kapandolan

Gihisgotan ang mga diosdios ingon nga usa ka butang nga ilang sala nga makapandol ug makapukan kanila. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Angay ko bang tubagon ang ilang mga pangutana nganhi kanako?

Ang ubang paagi sa paghubad: ''Dili sila angay mangutana kanako ug bisan unsa'' (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)