ceb_tn/ezk/12/26.md

1.3 KiB

miabot ang pulong ni Yahweh

"Gisulti ni Yahweh ang iyang pulong." Tan-awa kung giunsa nimo kini paghubad sa 1:1. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

miabot ang pulong ni Yahweh kanako ... panan-awon nga iyang nakita ... ug iyang gipanagna

Ang mga pulong nga "kanako" ug "iyang" naghisgot kang Ezekiel.

sultihi sila

Ang pulong nga "sila" naghisgot sa mga Israelita.

Tan-awa

Ang pulong nga "Tan-awa" nag-awhag kanato sa pagpaminaw sa mosunod nga kasayoran nga katingalahan.

Mahitabo sa dugay pa nga mga adlaw gikan karon ang panan-awon nga iyang nakita, ug mahitabo sa layo pa nga panahon ang iyang mga gipanagna

Kini nga hugpong sa mga pulong managsama lamang nga ginaingon sa mga Israelita nga dili gayod mahitabo ang mga pahimangno ni Ezekiel samtang buhi pa sila apan sa dugay pa nga panahon. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

Dili na gayod malangay ang akong mga pulong, apan mahitabo na ang mga pulong nga akong gisulti

Kini nga hugpong sa mga pulong managsama lamang nga paagi sa pagsulti sa Dios ngadto sa mga Israelita nga hapit na gayod mahitabo ang mga butang nga iyang gipahimangno. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

mao kini ang gipahayag ni Yahweh nga Ginoo!

Tan-awa kung giunsa nimo kini paghubad sa 5:11.