ceb_tn/ezk/01/01.md

1.5 KiB

Sa ika-30 ka tuig

Mao kini ang pangidaron ni Ezekiel.

sa ika-lima nga adlaw sa ika-upat nga bulan

Mao kini ang ika-lima nga adlaw sa ika-upat nga bulan sa Hebreo nga kalendaryo. Ang ika-lima nga adlaw mao ang kataposang bahin sa Hunyo sa kalendaryo nga atong ginagamit karon.

sa panahon

Gigamit kini nga hungpong sa mga pulong aron sa pagtimaan sa mahinungdanon nga bahin sa sugilanon.

nagpuyo ako uban sa mga binihag

Ang pulong nga "ako" naghisgot kang Ezekiel. "Usa ako sa mga binihag"

nakita ko ang mga panan-awon gikan sa Dios

"Nagpakita ang Dios kanako ug talagsaong mga butang"

ika-lima nga tuig kadto sa pagkabihag ni Haring Jehoyakin

Sa tibuok libro, gitakda ni Ezekiel ang iyang pagpropesiya gikan sa panahon nga napugos pagbiya si Jehoyakim gikan sa Jerusalem.

kang Ezekiel ... nakig-uban kaniya didto

Naghisgot si Ezekiel sa iyang kaugalingon ingon nga lahi siya nga tawo. Ang ubang paagi sa paghubad: "alang kanako, ... nga atua ako didto"

Buzi

Ngalan sa usa ka tawo (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

Suba sa Kebar

Suba kini nga gikalotan sa mga tawo sa Chaldea aron patubigan ang ilang mga tanaman. "ang Suba sa Kebar"

nakig-uban kaniya didto ang kamot ni Yahweh

Ang pulong nga "kamot" mao ang kasagaran nga ginagamit sa gahom ni Yahweh. Ang kamot sa usa ka tawo mogunit sa laing tawo adunay gahom sa paglupig sa laing tawo. Ang ubang paagi sa paghubad: "gidumalaan siya ni Yahweh"

Yahweh

Mao kini ang ngalang sa Dios nga gipadayag sa iyang katawhan sa Daang Tugon.