ceb_tn/ecc/02/21.md

1.2 KiB

dakong kadaot

"dakong katalagman"

Kay unsa man ang makuha sa tawo nga naghago pag-ayo ug naningkamot diha sa iyang kasingkasing aron sa paghingpit sa iyang mga buhat ilalom sa adlaw?

Ang ubang paagi sa paghubad: "Kay walay makuha ang tawo nga naghago pag-ayo ug naningkamot diha sa iyang kasingkasing aron sa paghingpit sa iyang mga buhat ilalom sa adlaw." (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

naghago pag-ayo ug naningkamot diha sa iyang kasingkasing

Kining duha ka hugpong sa mga pulong nagpasabot ug sama lamang nga butang ug nagpaklaro kung unsa ka makugihon motrabaho ang tawo. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

naningkamot diha sa iyang kasingkasing

Ang ubang paagi sa paghubad: "mabalak-ong naningkamot" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

sakit ug makahasol

Kining duha ka mga pulong nagpasabot ug sama lamang nga butang ug nagpaklaro kung unsa ka lisod ang trabaho sa tawo. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

dili makakaplag ug kapahulayan ang iyang kalag

Ang ubang paagi sa paghubad: "walay pahulay ang iyang hunahuna" o "kanunay siyang mabalaka" (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])