ceb_tn/ecc/02/15.md

1.1 KiB

miingon ako sa akong kasingkasing

Ang ubang paagi sa paghubad: "miingon ako sa akong kaugalingon" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Busa unsa man ang kalahian niini kung maalamon kaayo ako?

Nigamit ang manunulat niini nga pangutana aron sa pagpaklaro sa iyang gusto ipasabot nga walay makuha ang pagkamaalamon. Ang ubang paagi sa paghubad: "Busa walay kalahian kung maalamon kaayo ako." (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Nakahukom ako sa akong kasingkasing

Ang ubang paagi sa paghubad: "Nakahukom ako"

aso

Tan-awa kung giunsa nimo kini paghubad sa 1:12.

ang maalamon, sama sa buangbuang, dili mahinumdoman sa dugay nga panahon

Ang ubang paagi sa paghubad: "dili mahinumdoman sa mga tawo ang maalamon sa dugay nga panahon, sama lamang nga dili nila mahinumdoman ang buangbuang sa dugay nga panahon" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ang tanang butang mahikalimtan lamang

Ang ubang paagi sa paghubad: "ang mga tawo makalimot sa tanang butang" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)