ceb_tn/deu/31/21.md

1.3 KiB

Sa dihang moabot sa katawhan ang daghang mga kadaotan ug kagul-anan

Dinhi ang daotan ug kalisdan gihulagway nga daw mga tawo nga makakaplag sa mga tawo. Ang ubang paagi sa paghubad: "Sa dihang masinati sa katawhan ang daghang daotan ug kasamok" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

magpamatuod kini nga alawiton ingon nga saksi

Naghisgot kini mahitungod sa awit nga daw mga tawo nga nagsaksi sa hukmanan batok sa Israel. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

dili kini mahikalimtan gikan sa baba sa ilang mga kaliwatan

Ang ubang paagi sa paghubad: "Ang ilang kaliwatan dili gayod makalimot sa pagtipig niini sa ilang mga baba" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

dili kini mahikalimtan gikan sa baba sa ilang mga kaliwatan

Usa kini ka idioma "mahikalimtan gikan sa ilang mga baba" nagpasabot nga moundang sa pagsulti niini. Ang ubang paagi sa paghubad: "Dili moundang ang ilang kaliwatan sa pagsulti niini sa matag usa" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

sa mga laraw nga ilang gihunahuna karong adlawa

"kung unsa man ang ilang ginaplano nga buhaton" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

sa yuta nga akong gipanumpa

"ang yuta nga akong gisaad nga akong ihatag kanila" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)