ceb_tn/deu/30/19.md

1.7 KiB

Kinatibuk-ang Kasayoran:

Nagsulti si Moises sa mga Israelita ingon nga daw usa sila ka tawo, busa ang pulong nga "imong" o "ikaw" dinhi naghisgot ug usa lang. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

Tawgon ko ang langit ug ang yuta sa pagsaksi batok kanimo

Ang mga posibli nga pasabot 1) Nagatawag si Moises niadtong tanan nga nagpuyo sa langit ug sa yuta aron mahimong saksi sa kung unsa ang iyang isulti, o 2) Nagsulti si Moises sa kalangitan ug kalibotan nga daw mga tawo kini, ug gitawag niya kini aron mamahimo silang saksi sa kung unsa nga iyang isulti (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] ug rc://*/ta/man/translate/figs-apostrophe)

aron magpamatuod batok kanimo

"aron nga magsulti nga aduna kay nabuhat nga daotang mga butang"

batok kanimo karong adlawa

Nagsulti si Moises sa mga Israelita nga daw usa sila ka grupo. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

pagtuman sa iyang tingog

Dinhi ang pulong nga "tingog" nagpasabot sa ginasulti ni Yahweh. Ang ubang paagi sa paghubad: "tumana ang iyang ginasulti" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ug pagdutdot ngadto kaniya

"ug salig kaniya"

Kay siya mao ang imong kinabuhi ug ang gitas-on sa imong mga adlaw

"ang imong kinabuhi" ug ang "kataas sa imong mga adlaw" nagpasabot nga makahatag ug kinabuhi ug hataas nga mga adlaw. Ang ubang paagi sa paghubad: "Si Yawheh lamang ang makapabuhi kanimo ug makahatag ug hataas nga kinabuhi" (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]])

gipanumpa ni Yahweh sa imong mga katigulangan,

"nanumpa nga iyang ihatag sa imong katigulangan" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)