ceb_tn/deu/26/18.md

1.4 KiB

Kinatibuk-ang Kasayoran:

Nakigsulti si Moises sa mga Israelita ingon nga usa lamang sila ka tawo, busa ang mga pulong nga "ikaw" o "imong" dinhi naghisgot sa usa lamang ka tawo. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

ikaw mao ang katawhan nga iyang gipanag-iyahan

"katawhan nga nahisakop kaniya"

himoon ka niyang labaw

Ang ubang paagi sa paghubad: "himoon niya kamong labaw pa nga halangdon o importante kaysa" o "himoon niya kamong labaw kaysa" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

himoon ka niyang labaw sa tanang kanasoran nga iyang gihimo, sa pagsimba, sa kadungganan, ug sa pagpasidungog

Posible nga mga ipasabot mao ang 1) "himoon niya kamong labaw kaysa ubang nasod nga iyang gitukod, ug magadayeg kamo kaniya ug magpasidungog kaniya" (UDB) o 2) "aduna siyay katawhan nga modayeg kaninyo labaw pa sa ilang pagdayeg sa ubang nasod nga iyang gibuhat; ang katawhan moingon nga labaw kamo kaysa ubang nasod, ug pasidunggan nila kamo."

Mahimo kang katawhan nga pinili alang kang Yahweh nga imong Dios

Gipili ni Yahweh ang katawhan sa Israel nga mahisakop kaniya sa pinasahing paagi ug gisulti ingon nga gilahi sila ni Yahweh gikan sa tanang kanasoran. Ang ubang paagi sa paghubad: "Si Yahweh nga inyong Dios maglahi kaninyo gikan sa ubang kanasoran" (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])