ceb_tn/deu/22/23.md

1.1 KiB

kinatibuk-ang kasayoran:

Nakigsulti si Moises sa mga Israelita ingon nga usa lamang sila ka tawo. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

kaslonon sa usa ka lalaki

"nga kaslonon na sa usa ka lalaki"

dad-a ... ug batoon

Kini nga mga sugo alang sa mga Israelita ingon nga pundok. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

dad-a silang duha

"kinahanglan dad-on mo ang babaye ug ang lalaki nga nakigdulog kaniya"

tungod kay wala man siya misinggit

"tungod kay wala siya nangayo ug tabang"

tungod kay gipanamastamasan man niya ang babaye nga asawa sa iyang silingan

Nianang panahona naghunahuna ang mga Israelita nga ang lalaki ug babaye nga kaslonon na magtiayon na gayod. Ang ubang paagi sa paghubad: "tungod kay nakigdulog siya sa babaye nga iya sa iyang isigka-Israelita" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ug wagtangon mo ang kadaotan taliwala kaninyo

Ang "daotan". Ang ubang paagi sa paghubad: "kinahanglan papahawaon ninyo ang tawo nga nagbuhat ug daotan" o "kinahanglan silotan kining tawong daotan" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)