ceb_tn/deu/16/18.md

3.1 KiB

Kinatibuk-ang Kasayoran

Nagpadayon si Moises sa pagpakigsulti sa katawhan sa Israel.

Kinahanglan magpili kamo ug mga maghuhukom

"kinahanglan nga magtuboy kamo ug maghuhukom" o "kinahanglan nga maghimo kamo ug maghuhukom"

diha sulod sa ganghaan sa siyudad

Dinhi, ang "ganghaan" nagpasabot sa mga siyudad o mga lungsod. Ang ubang paagi sa paghubad: "diha sa inyong mga lungsod" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

maggikan sila

Mahimo kining isulti sa aktibo nga porma. Ang ubang paagi sa paghubad: "pilion ninyo sila" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

maghukom sila sa katawhan sa matarong nga paghukom

"patas nilang hukman ang katawhan"

Kinahanglan dili ninyo kuhaon ang hustisya sa pinugsanay nga paagi

Naghisgot si Moises sa hustisya isip usa kini ka pisikal nga butang nga mahimong pugson pagbira sa usa ka tawo gikan sa usa ka huyang nga tawo. Ang ubang paagi sa paghubad: "kinahanglang wala kamoy dapigan kong maghukom" Mahimo kining isulti sa positibo nga paagi. Ang imong pinulongan mahimong adunay usa lamang ka pulong nga nagpasabot nga "gamitan ug kusog" o "pinugsanay". Ang ubang paagi sa paghubad: "Kinahanglang patas ang tanan ninyong hukom" (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-doublenegatives]])

Kinahanglan dili ninyo

Dinhi, ang pulong "ninyo" nagpasabot sa mapiling maghuhukom ug opisyales. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

kay ang suhol makabuta sa mata sa maalamon ug makapausab sa mga pulong sa matarong

Ang pagdawat ug suhol gisulti dinhi nga daw ang suhol makapahugaw sa katawhan. Ang ubang paagi sa paghubad: "kay bisan ang maalamon nga tawo mabutahan kung modawat siya ug suhol, ug bisan ang matarong nga tawo magsulti ug bakak kung modawat ug suhol" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ang suhol makabuta sa mata sa maalamon

Ang usa ka maalamon nga tawo nga modawat ug suhol aron dili siya mobadlong sa daotan gihulagway isip usa ka tawo nga nabuta. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

maalamon

Ang pulong nga naghisgot sa kinatibuk-ang mga "maalamon" mahimong hubaron isip pulong nga nagahulagway. Ang ubang paagi sa paghubad: "maalamon nga tawo" o "maalamong katawhan" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)

ug makapausab sa mga pulong sa matarong

Ang pulong nga naghisgot sa kinatibuk-ang mga "matarong" mahimong hubaron isip pulong nga nagahulagway. Ang ubang paagi sa paghubad: "ug mahimong hinungdan nga ang matarong nga tawo mamakak" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)

sundon ninyo ang katarong, sa katarong lamang

Ang hustisya gihisgotan isip usa ka tawo nga naglakaw. Ang usa ka tawo nga nagabuhat sa husto ug patas gisulti isip duol nga nagasunod sa kung unsa ang makataronganon. Ang ubang paagi sa paghubad: "magbuhat sa kung unsa lamang ang patas" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

mapanag-iyahan ang yuta nga ihatag ni Yahweh nga inyong Dios kaninyo

Ang pagdawat sa katawhan sa yuta nga ihatag sa Dios kanila gisulti nga daw angyuta ilang napanunod gikan sa Dios. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)