ceb_tn/dan/11/36.md

1.2 KiB

Buhaton sa hari ang iyang gitinguha.

"buhaton sa hari ang bisan unsa nga iyang gustong buhaton"

sa hari

Naghisgot kini sa hari sa Amihanan.

Ituboy niya ang iyang kaugalingon ug himoon niyang bantugan ang iyang kaugalingon

Ang pulong "ituboy" ug "himoon niyang bantogan" managsama ang kahulogan ug nagpamatuod nga ang hari mahimong mapahitas-on. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

himoon niyang bantogan ang iyang kaugalingon

Nagpahayag kini sa iyang pagpakaron-ingnon nga mahinungdanon siya ug gamhanan. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

hangtod nga hilabihan na ang iyang kapungot

Naghulagway kini sa kasuko sa Dios ingon nga gitigom sa usa ka lawak hangtod nga napuno kini. Ang ubang paagi sa paghubad: "hangtod nga hingpit na ang kasuko sa Dios kaniya" o "hangtod nga mobuhat ang Dios tungod sa iyang kasuko" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Dios sa mga dios

Naghisgot kini sa usa ka tinuod nga Dios. Ang ubang paagi sa paghubad: "ang labaw nga Dios" o "ang nag-inusarang tinuod nga Dios" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ang dios nga gitinguha sa mga babaye

Tingali naghisgot kini sa pagano nga dios nga si Tammuz.