ceb_tn/dan/11/20.md

2.1 KiB

Kinatibuk-ang Kasayoran:

Ang anghel nagpadayon sa pagpakigsulti kang Daniel.

motungha puli sa iyang dapit

Mopuli isip hari. Ang ubang paagi sa paghubad: "adunay laing tawo nga mahimong hari sa Amihanan imbes kadto nga hari unta. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

magsugo sa tigkolekta ug buhis

Maglibot sa tibuok dapit ang tigkolekta ug buhis ug pugson ang mga tawo nga mobayad ug buhis. Ang ubang paagi sa paghubad: "magsugo ug usa ka tawo nga maningil ug buhis" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

malaglag dayon siya

Dinhi ang pulong "siya" naghisgot sa bag-ong hari. Ang pagkapukan nagpasabot sa kamatayon. Ang ubang paagi sa paghubad: "mamatay ang bag-ong hari" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

apan dili sa kasuko

Mga posibling ipasabot 1) walay si bisan kinsa nga nasuko sa hari, o 2) gitago kadtong hitaboa ug ang hinungdan sa kamatayon sa hari. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

usa ka talamayon nga tawo nga dili gayod hatagan sa harianong pagpasidungog

Magdumili ang katawhan sa pag-ila kaniya isip hari kay dili man siya kaliwat sa mga hari. Ang ubang paagi sa paghubad: "ang tawo nga isalikway sa katawhan ug dili pasidunggan ingon nga hari" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Ang kasundalohan mabanlas sama sa baha sa iyang atubangan

Ang pagkabanlas naghisgot sa pagkalaglag. Ang ubang paagi sa paghubad: "Laglagon sa hingpit sa iyang kasundalohan ang bantogan nga mga sundalo sama sa pagbanlas sa baha sa tanang butang nga iyang maagian" (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-simile]]).

Managsama nga mabuntog ang kasundalohan ug ang pangulo sa kasabotan.

Ang ubang paagi sa paghubad: "Iyang laglagon ang maong kasundalohan ug ang pangulo sa kasabotan" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ang pangulo sa kasabotan

Kini nga pulong naghisgot sa tawo nga anaa sa labing mahinungdanon nga relihiyosong posisyon nga gikinahanglan sa Dios sa iyang kasabotan, mao kana ang pangulong pari. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)