ceb_tn/dan/08/24.md

1.3 KiB

Kinatibuk-ang Kasayoran:

Niini nga mga bersikulo, gipasabot sa anghel kang Daniel ang mga kahulogan sa simbolo sa mga butang nga iyang nakita sa iyang panan-awon. Ang mga mananap ug ang mga sungay naghulagway sa mga hari ug sa mga gingharian. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/writing-symlanguage)

apan dili pinaagi sa iyang kaugalingong gahom

"apan may laing tawo nga mohatag kaniya sa iyang gahom"

molampos ang iyang paglimbong

Dinhi ang pulong nga "paglimbong" gisulti ingon nga usa ka tawo nga molampos. Ang ubang paagi sa paghubad: "magdugang ang pagkamalimbungon" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

ilalom sa iyang paghari

Dinhi ang pulong nga "paghari" nagtumong sa iyang pagmando. Ang ubang paagi sa paghubad: "ilalom sa iyang pagmando" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

sa Hari sa mga hari,

Nagtumong kini sa Dios.

mabuntog siya,

Dinhi ang pulong nga "siya" nagtumong sa iyang gahom. Ang ubang paagi sa paghubad: "matapos na ang iyang paghari" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

apan dili pinaagi sa kamot sa tawo

Dinhi ang pulong nga "kamot" nagtumong sa gahom. Ang ubang paagi sa paghubad: "dili pinaagi sa gahom sa tawo" o "pinaagi sa langitnong gahom" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)