ceb_tn/dan/03/11.md

1.1 KiB

Si bisan kinsa nga dili moluhod ug mosimba kinahanglan itambog dayon didto sa nagdilaab nga hudno

Ang ubang paagi sa paghubad: "Ilabay sa mga sundalo ang si bisan kinsa nga dili mohapa ug mosimba ngadto sa nagdilaab nga hudno" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

moluhod

Dinhi ang pulong "moluhod" nagpasabot nga "moluhod dihadiha dayon"

nagdilaab nga hudno

Usa kini ka dako nga lawak nga napuno sa nagdilaab nga kalayo. Hubara kini sama sa imong paghubad sa 3:6.

pangulo

"mga butang" o "buluhaton"

si Sadrac ... si Mesac ... si Abednego

Mao kini ang gingalan sa taga-Babilonia sa tulo ka Judio nga higala ni Daniel. Tan-awa kung giunsa nimo kini paghubad nga ngalan sa 1:6.

wala mipatalinghog kanimo

"wala nagtagad kanimo"

mohapa

"paghapa sa yuta aron sa pagsimba" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)

sa estatuwa nga bulawan nga imong gipahimutang

Gipatindog kana sa mga tawo ni Nebucadnezar gisulti ingon nga si Nebucadnezar ang nagpatindog niini. Ang ubang paagi sa paghubad: "ang estatuwa nga bulawan nga gipatindog sa mga tawo ni Nebucadnezar" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)