ceb_tn/2ti/02/08.md

631 B

sumala sa akong mensahe nga maayong balita

"mao kana ang akong maayong balita"

sa diin nag-antos ako

"ang mensahe sa maayong balita nga tungod niini nag-antos ako"

gikadenahan

"gipriso" (Tan-awa sa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ang pulong sa Dios wala gyud makadenahan

"dili mapugngan" o "wala gipriso" o "adunay hingpit nga kagawasan"

alang sa mga napili

"alang sa mga tawo nga gipili sa Dios"

makabaton sa kaluwasan

"makadawat sa kaluwasan" o "luwason sila sa Dios"

uban sa walay katapusang himaya

"naghimaya sa Dios sa kahangtoran" o "nagtudlo sa mga tawo ngadto sa Dios sa kahangtoran"