ceb_tn/2ti/01/01.md

1.3 KiB

Gikan kang Pablo

Ang nakasulat sa Griego "Pablo" lang, walay nakabutang nga "Gikan kang". Gidugang lang kini aron masabtan nga si Pablo ang nagsulat niini.

pinaagi sa kabubut-on sa Dios

"tungod kay mao kini ang buot sa Dios." Si Pablo nahimo nga apostol kay buot kini sa Dios ug dili tungod nga ang tawo ang gapili kaniya.

sumala sa

Ang posible nga ipasabot niini mao ang mga: 1)"nga uyon sa," gapasabot nga sama nga nagsaad ang Dios nga si Jesus naghatag ug kinabuhi, gihimo niya nga apostol si Pablo; 2) "alang sa tuyo nga," gapasabot nga gipili sa Dios si Pablo nga magsugilon sa uban mahitungod sa saad sa kinabuhi nga gikan sa Dios pinaagi kang Jesus.

saad sa kinabuhi nga anaa kang Cristo Jesus

"Gisaad sa Dios nga himuon niyang buhi ang tanan nga anaa kang Cristo Jesus"

gihigugmang anak

"ang anak nga hinigugma" o "ang anak nga akong gihigugma." Nakabig si Timoteo kang Cristo pinaagi kang Pablo, mao kini ang hinungdan nga si Timoteo giisip ni Pablo ingon nga iyang kaugalingong anak.

Grasya, kalooy, ug kalinaw gikan

"Hinaot nga ang grasya, kalooy ug kalinaw manaa kanimo gikan" o "Hinaot nga matagamtaman nimo ang pagkamaayo, kalooy ug kalinaw gikan"

Dios Amahan

"Ang Dios nga atong Amahan"

ug kang Cristo Jesus nga atong Ginoo

"ug si Cristo Jesus nga maoy atong Ginoo"