ceb_tn/2th/03/06.md

954 B

Karon

Kini gatimaan nga lain na ang gihisgutan.

suguon kamo namo...gikan kanamo

Ang "namo" ug "kanamo" nagtumong kang Pablo, Silas, ug Timoteo. (Tan-aw: rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive).

suguon kamo namo...likayi ninyo

Ang "kamo" ug "ninyo" nagtumong sa mga tumutuo sa Tesalonica.

suguon kamo namo

"nagmando kami kaninyo"

atong Ginoo

Ang "atong" kauban niini ang mga tumutuo sa Tesalonica. (Tan-awa sa: rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)

nga nagtinapulan

tapulan ug dili gyud ganahan motrabaho (UDB)

pagsundog kanamo

"paglihok nga sama kanamo"

nagtrabaho ug naghago kami pag-ayo

Ang mga pulong nga "trabaho" ug "paghago" parihas lang ang gipasabot. Gigamit kini nga mga pulong ni Pablo aron ipakita kung unsa gyud ang ilang paghago. Sa laing paghubad: "Nagtrabaho kami pag-ayo"

Dili ingon nga wala kami katungod

"Aduna kami katungod" (Tan-awa sa: rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)